Page 23 - Czeneka 33
P. 23
CZE-NE-KA
odpowiedzialność za żywe stworzenie. to protect children. The majority of children bitten by dogs is due to a poor
Dzieci w naturalny sposób mają w sobie zdolność do współodczuwania. Bazu- understanding of the animal behaviour. Without education, a human’s inability to
jąc na tym, chcemy dobrze ukierunkować ich emocje i uczucia względem psów read the nonverbal language of dogs creates such tragedies. So we combine
i innych zwierząt. W dzisiejszych czasach mnóstwo psów i kotów jest w sposób our love for dogs and a desire to create a better world for children who will
brutalny porzucanych i zostawianych samym sobie. Edukując najmłodszych jesteśmy shape the dog/animal relationship in the future. In order to make the program
w stanie choć w części zaradzić tak ogromnej krzywdzie zwierząt. Chroniąc zwie- more interesting, dogs participating in those meeting are especially trained. Young
rzęta, chcemy również chronić dzieci. Ogromna ilość pogryzień dzieci przez psy children (always supervised by teachers and volunteers) can not only listen and
wynika głównie stąd, że nie wiemy i nie rozumiemy, jak może w danym momencie learn about dogs, but also interact with them in a controlled environment. Games
zachować się zwierzę. Poprzez brak umiejętności odczytywania pozawerbalnego and exercises designed for the purpose of the program allow kids to learn how
języka psów, dzieci niejednokrotnie nie potrafią uniknąć takiej tragedii. Łącząc to safely treat dogs and get used to being around animals.
więc naszą miłość do psów i pragnienie stworzenia dla nich lepszego świata
dzielimy się naszą wiedzą z dziećmi, które w przyszłości będą decydować o tym, Dog in the hospital – why not?
jak te relacje będą wyglądały. W celu urozmaicenia programu takich spotkań, Dogotherapy, coined first by Maria Czerwińska
uczestnikami zajęć są specjalnie wyszkolone do nich psy. Najmłodsi (zawsze in 1992, is practical activity program. For critically
pod opieką nauczycieli oraz wolontariuszy odpowiedzialnych za prowadzenie zajęć), ill children the presence of a dog has proven medi-
mogą nie tylko słuchać o psach ale i w sposób kontrolowany wchodzić w bliski cal and emotionally significant benefits. For over 17
kontakt z nimi. Specjalnie opracowane zabawy i ćwiczenia pozwalają poznać years 1 to 2 times a week, a group of volunteers
zasady bezpieczeństwa obcowania z psem oraz oswoić się z nim. from the Foundation, along with their canine aids
visited Hospital Rehabilitation Unit in Dziekanów 2012, Szpital w Dziekanowie
Pies w szpitalu – czemu nie? Leśny. The program is carried out with great cooperation and understanding by
czyli czterołapni lekarze the Head of the Department of Rehabilitation, the nurses, the hospital authori-
ties and the parents of the children. Joyful glimmers appear in the eyes of
Program dogoterapeutyczny, oparty głównie na działaniu praktycznym. To bardzo the weary suffering patients who feel of the empathy of a dog. It is a medicine
potrzebna i głęboko wzruszająca życzliwa obecność psa u ciężko chorych małych only a dog can bring.
pacjentów. Od ponad 17 lat raz, czasem dwa razy w tygodniu, grupa wolontariuszy
z Fundacji wraz ze swoimi psimi podopiecznymi odwiedza Oddział Rehabilitacji Safe Encounters With a Dog
w Szpitalu w Dziekanowie Leśnym. Program realizowany jest przy ogromnej
współpracy i zrozumieniu przez Ordynatora Oddziału Rehabilitacji, pielęgniarek, This program teaches safe contact
dyrekcji szpitala i rodziców dzieci. Radosne promyki w oczach utrudzonych chorobą, with the dog in the form of lessons
smutnych pacjentów na widok i dotyk psa warte są każdej ceny. in the cinema. Meetings are requested by
schools with the objective of acquainting
Bezpieczne spotkanie z psem children with dog behavior and aggressive
To program uczący bezpiecznych kontaktów z psem, w formie lekcji w kinie. breeds with the in order to avoid danger
Spotkania organizowane na zamówienie szkoły. Mają za cel zapoznanie dzieci or teach how to behave in the event of
z zachowaniami psa, rasami agresywnymi, uczą zachowania w razie ataku. Wpajają a dog attack. They instill the basis of
podstawy humanitarnych zachowań. humanitarian behavior.
„Pies i jego Przyjaciel Człowiek”
Program prelekcji przystosowany jest dla dzieci w różnym wieku, odpo-
wiednio modyfikowany dla przedszkolaków i dzieci wczesnoszkolnych oraz “The Dog and His Human”
nastoletnich. W programie tym omawiamy, w jaki sposób należy opiekować The lecture is designed for children of all ages, appropriately modified for
się psem, jak zaprzyjaźniać się z psem spotykanym na spacerze. Zwracamy preschoolers, primary school children, and teens.
dużą uwagę na omówienie bezpiecznego zachowania się w kontakcie In this program we discuss how to care for a dog, how to make friends
z psem nieznajomym poprzez omówienie zewnętrznych objawów zacho- with a dog encountered on a walk. We focus on discussion of safe behavior
wań i nastrojów zwierzęcia oraz należytej reakcji dziecka gwarantującej in contact with an unknown dog by discussing the outward manifestations of
jego bezpieczeństwo. Pokazywane są zdjęcia psów ras niebezpiecznych behavior and mood of the animal and the child's response guaranteeing its
w celu uświadamiania dzieciom możliwości pomylenia rasy łagodnych psów safety. Participants are shown pictures of dangerous dogs to teach them not
z psami agresywnymi. W tym programie staramy się uświadomić dzieciom, to mistake gentle breeds for aggressive ones. In this program we are trying to
że każdy może być przyjacielem psa, ale by to nastąpiło trzeba nauczyć teach participants that everyone can be friends with dogs, but for this to happen,
się podstawowych wiadomości o potrzebach czworonoga, o jego psychice you need to learn the basics about the animal’s needs, psyche and reactions
i reakcjach na nieumiejętne zachowanie się człowieka. Na przykładach to incompetent human behavior. For example, we show pictures of dogs working
zdjęć psów pracujących w dogoterapii oraz podczas bezpośredniego as therapy dogs and then put the participants in direct contact with those very
kontaktu ze zwierzętami przyprowadzonymi na prelekcję, dzieci mogą się dogs. The children can see that bringing up a dog with love, thoughtfulness
przekonać, że odpowiednie wychowanie psa poprzez miłość, troskliwość and willingness to participate in the life of a pet is the best guarantee of his
i chęć uczestniczenia w jak najlepszym życiu czworonoga jest gwarancją love, and a safe friendship with other dogs encountered along the path of life.
jego miłości, a także bezpiecznej przyjaźni z innymi pieskami spotkanymi During the lecture the children actively participate with the dog specially taught
na drodze życia. Podczas prelekcji dzieci uczestniczą czynnie odpowiada- by our Foundation. Finally, both the children and dogs have fun with grooming
jąc na zadawane
pytania, prezen-
tują omawiane
z ac h o w an i a
w o be c p s a,
mając przed
sobą specjal-
nie wyuczonego
podopiecznego
23
Nr 33 – 2022